Плохой он во всех смыслах: и пишет ерунду...

-… Owen had benefited from a lot of reflected glory, being part of a triumvirate with Joe and me. When Joe died and I cut him adrift, he was seen for what he was: a man with a dirty imagination and an interesting style who had barely an idea that wasn’t pornographic. Some author, - said Fancourt, - have only one good book in them. He shot his bolt… with “Hobart’s Sin”. Everything after that was pointless rehashes.

- Writers cut, - said Fancourt…- Owen would have done well to cut a great deal more. Several novels, in fact… He was a man of limited imagination…

... и издателей находит с трудом.

Только первая его книга, “Hobart’s Sin”, по словам литераторов, более-менее хорошая:

- ...And the truth is that I kept on hoping, even believing, that one day he'd produce another "Hobart's sin". There was always something, in every bloody awful book he's written, something that meant you couldn't completely write him off.

Впрочем, обычный читатель (Робин) осилил эту книгу только в интересах следствия :) Ее тема перекликается с темой женщин в литературе. Вот о чем она:

The plot of "Hobart's sin" turns on Hobart, who's both male and female, having to choose between parenthood and abandoning his aspirations as a writer: aborting his baby, or abandoning his brainchild.

A hermaphrodite who's pregnant and gets an abortion because a kid would interfere with his literary ambitions.

Казалось бы, зачем такой сферический конь - можно было бы и про женщину то же самое написать. Но не зря же Квайн плохой писатель - помешала традиционная вещь.

- He had a real idee fixe, - said Fancourt. - ...his testicles the source of his creative power.

(Кстати, вот еще из Википедии о Роулинг: "Вскоре после того, как Роулинг начала писать «Гарри Поттера и Принца-полукровку», она взяла перерыв, чтобы заниматься ребёнком". Где-то оно всё рядом, как мне кажется).

А вот предубеждения Квайна высказаны более явно (Тессель):

-... He never asked your advice? Did you say you'd studied English at Oxford?
- I took a first, - she said angrily, - but that counted for less than nothing with Owen, who incidentally was thrown off his course at Loughborough or some such place, and never got a degree at all. Yes, and Michael once kindly told Owen that I'd been "lamentably derivative" as a writer back when we were students, and Owen never forgot it. - The memory of the old slight had given a purple tinge to her yellowish skin. - Owen shared Michael's prejudice about women in literature. Neither of them minded women praising their work, of course... Owen was a bigger glutton for praise than any author I've ever met, and they are most of them insatiable.

Отчасти это предопределило и саму смерть Квайна, и ее садистский характер. А еще Тессель получила оценку "Bombyx Mori" от Фэнкота (когда он еще думал, что ее написал Квайн) и это было уже не "lamentably derivative":

"I deplore censorship... It's what Nabokov called a maniac's masterpiece, - he replies, smiling. -There may be a case for publishing it in due course, who knows?.. But why shouldn't it be published? - demands Fancourt - Art is supposed to provoke: by that standard alone, Bombyx Moti has more than fulfilled its remit".

А вот этого она не слышала, и даже жаль:

- Didn’t you say you thought “Bombyx Mori” was “a maniac’s masterpiece”?
-…Well, so it is, a true literary curiosity. I never denied that Owen could write, you know, it was just that he was never able to dredge up anything profound or interesting to write about. It’s a surprisingly common phenomenon. But with “Bombyx Mori” he found his subject at last, didn’t he? Everybody hates me, everyone’s against me, I’m a genius and nobody can see it. The result is grotesque and comic, it reeks of bitterness and self-pity, but it has an undeniable fascination. And the language, - said Fancourt, with the most enthusiasm he had so far brought to the discussion, - is admirable. Some passages are among the best things he ever wrote.

В общем, по факту Тессель оказалась лучшим писателем. Но, что приятно в книге и отчего ее было интересно читать- эти выводы не лежат на поверхности и не навязываются. Кое-что мне стало заметно только при втором чтении. На поверхности - захватывающая детективная интрига, а остальное - как уж читатель прочитает. Это, по-моему, показатель писательского таланта.

Напоследок о Квайне - "пралюбоффь"

- Met Owen in a pub, - she mumbled unexpectedly, pushing up her glasses and blotting her wet face. - He was there for the festival. Hay-on-Wye. I'd never heard of him, but I could tell he was someone, way he was dressed and talking.
And a faint glow of hero worship, almost extinguished by years of neglect and unhappiness, of putting up with his airs and tantrums, of trying to pay the bills and care for their daughter in this shabby little house, flickered again behind her tired eyes. Perhaps it had rekindled because her hero, like all the best heroes, was dead; perhaps it would burn for ever now, like an eternal flame, and she would forget the worst and cherish the idea of him she had once loved...

И еще про плохих писателей: в книге есть еще один (точнее, одна). Тоже плохая, но попавшая в струю - соответственно гонорары у нее повыше, чем у Квайна.

- She writes pornography dressed up as historical romance. Owen was very sniffy about her books, but he'd have killed for her sales. They go, - said Elizabeth, - like hot cakes.

Оценка от Нины подтверждает слова Тессель:

- You don't read that crap! Heaving bosoms and shipwrecks?

@темы: книга, цитата